shin chan quote - An Overview
shin chan quote - An Overview
Blog Article
Booto asobi wo suru zo / O-katadzuke wa mendō da zo / Janbo raamen wo taberu zo (ボート遊びをするゾ / おかたづけはメンドーだゾ / ジャンボラーメンを食べるゾ)
Kaachan to janken shoubu da zo / Youchien de hoken no seerusu da zo / Touchan no byouki yobou da zo (母ちゃんとジャンケン勝負だゾ / 幼稚園で保険のセールスだゾ / 父ちゃんの病気予防だゾ)
kondo ha kaji da zo / kuwagata tori ha taihen da zo (今度は火事だゾ / クワガタ採りは大変だゾ)
Les aventures del Porquet Pirata: L'aventura del tro / Ei, que la senyoreta Yoshinaga s'enamora! / Ei, que el ioga que fa la mare és molt perillós!
O-katadzuke wa nigate da zo / Yoru ha otona no jikan da zo / Ora no hon wa besutoseraa da zo (おかたづけは苦手だゾ / 夜は大人の時間だゾ / オラの本はベストセラーだゾ)
Touchan to hikoki gokkoda zo / Chika shieruta wo tsukuru zo / Matsuzaka sensei no taiin da zo (父ちゃんとヒコーキごっこだゾ / 地下シェルターを作るゾ / まつざか先生の退院だゾ)
fushigi majo tsu ko mari chan (hosi) / fushigi majo tsu ko mari chanda zo / kin medaru womorau zo / nohara keiji no jikenbo aidoru ansatsukeikaku / nohara keiji no jikenbo ansatsu dan sennyū sōsa (ふしぎ魔女っ子マリーちゃん☆ / ふしぎ魔女っ子マリーちゃんだゾ / 金メダルをもらうゾ / 野原刑事の事件簿 アイドル暗殺計画 / 野原刑事の事件簿 暗殺団潜入捜査)
Kumichō to mamagoto da zo / Kaa-chan wa untenmenkyo ga nai zo / Untenmenkyo no kyōshū da zo (組長とままごとだゾ / 母ちゃんは運転免許がないゾ / 運転免許の教習だゾ)
Otoko no ryōri wo tsukuru zo / Kaa-chan no haita da zo / Kekkon ishō wo mi ni iku zo (男の料理を作るゾ / 母ちゃんの歯痛だゾ / 結婚衣装を見に行くゾ)
Himawari to senpūki no tatakai da zo / Ageo sensei ha takai tokoro ga kowai 小新 zo / Nohara kazuya ha himitsu ga ippai da zo (ひまわりと扇風機の戦いだゾ / 上尾先生は高いところがこわいゾ / 野原一家は秘密がいっぱいだゾ)
Hoo tai de shi awa se kibun da zo / Kaachan ga paato ni deru zo / Kaachan no paato ha taihen da zo (ホータイでしあわせ気分だゾ / 母ちゃんがパートに出るゾ / 母ちゃんのパートは大変だゾ)
musashino tsurugi ta kaachan no kendō nyūmon / tamagowoo mamori suru zo / nagura re usagi no gyakushū da zo (武蔵野剣太 母ちゃんの剣道入門 / たまごをお守りするゾ / 殴られウサギの逆襲だゾ)
A member of the Saitama crimson Scorpions, generally known as "Fish-eyed Ogin" mainly because she wears a mask having an "X" on it that resembles the attention of the dead fish. Despite her violent and stoic demeanor, she will be sort as she attempts to support her sick mother.
Ei, que les estàtues de pedra són molt agraïdes! / Ei, que la cervesa és una beguda de grans! / Ei, que ens quedem atrapats en un embús! / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi dels cirerers / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi de la neu
Report this page